Pange Lingua

Duraciòn ( 4:42 )

Santo Tomàs de Aquino

Pange, lingua, gloriosi
( Canta, oh lengua, )
corporis mysterium,
( el misterio glorioso del cuerpo )
Sanguinisque pretiosi,
( y de la Sangre preciosa, )
quem in mundi pretium
( que el Rey de las naciones )
fructus ventris generosi
( fruto de un vientre generoso )
rex effudit Gentium.
( derramó en rescate del mundo. )

Nobis datus, nobis natus
( Nos fue dado, nos nació )
ex intacta Virgine,
( de una Virgen sin mancha; )
et in mundo conversatus,
( y después de pasar su vida en el mundo, )
sparso verbi semine,
( una vez propagada la semilla de su palabra, )
sui moras incolatus
( terminó el tiempo de su destierro )
miro clausit ordine.
( dando una admirable disposición. )

In supremae nocte coenae
( En la noche de la Última Cena, )
recumbens cum fratribus
( sentado a la mesa con sus hermanos, )
observata lege plene
( después de observar plenamente )
cibis in legalibus,
( la ley sobre la comida legal, )
cibum turbae duodenae
( y como alimento para los doce )
se dat suis manibus.
( se da con sus propias manos )

Verbum caro, panem verum
( El Verbo encarnado, pan verdadero, )
verbo carnem efficit:
( lo convierte con su palabra en su carne, )
fitque sanguis Christi merum,
( y el vino puro se convierte en la sangre de Cristo. )
et si sensus deficit,
( y aunque fallan los sentidos, )
ad firmandum cor sincerum
( solo la fe es suficiente )
sola fides sufficit.
( para fortalecer el corazón en la verdad. )

Tantum ergo Sacramentum
( Tan grande Sacramento; )
veneremur cernui:
( veneremos postrados: )
et antiquum documentum
( y la antigua imagen )
novo cedat ritui:
( ceda el lugar al nuevo rito; )
praestet fides supplementum
( la fe reemplace )
sensuum defectui.
( la incapacidad de los sentidos. )

Genitori, Genitoque
( Al Padre y al Hijo )
laus et jubilatio,
( sean dadas alabanza y gloria, )
salus, honor, virtus quoque
( fortaleza, honor, )
sit et benedictio:
( poder y bendición; )
Procedenti ab utroque
( Aquel que de uno y de otro procede, )
compar sit laudatio.
( una gloria igual sea dada. )

Amen.